2011-2-20 22:43:30 阅读490 评论3 202011/02 Feb20
2009-11-5 20:47:06 阅读8744 评论21 52009/11 Nov5
RT,有时侯我想找之前的广播剧文本的翻译来修改都累~~~更别说是那些来这看广播剧文本翻译的看官们了。。。。。。所以临时做出这种决定~~~这篇日志将置顶,以便日后的搜索工作(其实说成挖坟可能更准确的说~~)~~另外,不要让我多说一些无谓的废话,本空间的广播剧文本随你喜欢转载,但是,必须注明作者(作者:零界的ロランス)及出处,这是最基本的原则。还有,音频严禁任何形式的转载(音频仅供日语学习之用),如经发现谁人恶意转载而造成任何不必要的法律责任时,该责任皆由恶意转载者承担。。。。最后,此空间的广播剧文本翻译仅供日语学习之用,严禁用于任何商业行为。如果你真心对这些广播剧有爱,请购买对应的正版的广播剧CD。。。。以上。。。
2012-3-17 18:41:45 阅读30 评论1 172012/03 Mar17
相信一些人看到这个标题的时候都大致知道这意味着啥了,嘛不知道也不打紧,反正透过这篇文章,你将会对你原先所认知的一切再一次感到陌生。「信じるかとか、貴方次第だ。」
本期我只想谈一个很严肃的世界性话题,估计一些人大致已经猜到是啥了,嘛嘛,不知道的话,看下下文就知道了。
2012-3-5 19:30:54 阅读37 评论0 52012/03 Mar5
记得几年前还在XP系统徘徊那会,第一次知道XP有自带日文输入法的时候,那啥兴奋感是无法言语的,要问为啥的话,那是因为微软自带的那啥日文输入法确实很是贴心,特别是自建词库的设定确实是很有爱的说。也许此刻的你会说,词库要向搜狗拼音那样能自动更新才好呢,那种逆时代潮流的手动自建词库的做法实在是费力不讨好。在此我只能说,萝卜白菜各有所爱,正如你所喜欢的东西,别人不一定喜欢一样,不同的用户群注定了不同的使用习惯
2012-2-4 20:44:53 阅读65 评论0 42012/02 Feb4